顯示較新嘟文

双十一在淘宝上买了一包“日本进口花王卫生巾”,收到发现包装上没有中文标识,判断不是正规进口销售的商品,打开发现并不是前几年在日本买过的那种无纺布的包装,是类似国内版花王的塑料包装,但看了下包装是全日文的,生产日期是2021年9月的,这么奇怪的组合基本可以确定是三无产品了(国内版的至少还是正规产品)。要求退款并跟平台反映相关情况,平台要求双方上传证据。商家上传了进货报关单,报关单是2021.7月的,且报关单上没有任何跟售卖产品规格相符合的商品。

申请退款,商家拒绝,商家要求退货退款,且理由不能填“质量问题”之类,要填“7天无理由退货”。申诉到天猫客服,客服沟通说给我同等价格的红包作为本次不好体验的补偿。后来知道这里就是天猫平台的处理结果了,无论后面怎么说商家没有提供有效证明,天猫都不会受理了。

经验:1.去商品旗舰店买,2.数额太小天猫平台帮商家糊弄买家的概率很大,如果不同意仅退款,不要接受补偿红包,红包补偿不是给体验的,而是给问题商品维权的封口费。

#长毛象避雷经验

看了極空間,對比海康威視、聯想和綠聯,感覺整體還是可以的。但是這些品牌為什麼一定要用手機號註冊 app 賬號呢🤔

邓晓芒曾断言,现代汉语经过多代人的苦心经营,特别是经过大批翻译家的努力,已经成为非常优秀的表达手段。他认为现代汉语的构词法几乎是无限的,原则上可以翻译任何难译的文本,甚至比其它各大语言。邓晓芒提及,他在翻译康德的著作时,发觉使用现代汉语翻译可以比英语、俄语获得更高的准确性,许多用英语、俄语译不出来的地方,用现代汉语却可以逐一对应。诚然,如今在一些范围很小的孤岛式的信息场域内通行的“现代汉语”,其严格性、精确性、所能承载的信息量和语法的复杂性较之严复、王国维时代已经有了很大的提升,今天的一流译者能够完成比彼时的翻译家更为达、信、雅的译作,今天的汉语也能够支持在彼时尚属难能的创作与研究。然而在这些孤岛之外,正如我们即目所见的,现当代的汉语已经发生了极为可怕的延异和劣化,以至于这门语言已经难以支持一般意义上的正常交流。

CNY 300 不到買的 熱插拔軸 RGB 有線+藍牙雙模式,用的華諾軸,打鍵感還可以,滾輪有點松垮但是還算順滑,刻度感也還不錯。對燈光的操作設計很獨特,幾種預設光效都有單獨的按鍵,而且有三組自訂燈效。另外可以切換 Win 和 Mac 模式,快捷鍵可對應。

缺點嘛外觀一般般吧,外殼的做工真是差,而且我收到這個還有磕碰痕跡,賣家說是注塑工藝缺陷,目前還在換貨中。

毕竟是前长毛象时代写的了应该很多人还没看过,这里还有一整套我们和我妈的鬼打墙对话记录: blog.douchi.space/?p=345 不讲理预警,气头上不要看。

#blog

顯示討論串

“手工备份照片什么的好麻烦啊,做个NAS也好麻烦,不如交给XX云自动备份。”
“多平台手动同步音乐什么的好麻烦啊,还是多开几个平台的会员好。”
“自己找资源什么的好麻烦啊,不如开个网盘会员随便看。”
“配置虚拟机什么的好麻烦,不如直接安装。”
“设置App权限什么的好麻烦啊,不如直接全部同意了。”
“日用Linux什么的好麻烦,Windows也不好用,所以直接买Mac。”
你的隐私,对数据的掌控力,动手解决问题的能力,和信息的获取能力,就这样慢慢被一个又一个“好麻烦”掐灭了。

番、茄汁、番、茄汁、
番、茄、汁,
番、茄汁、番、茄汁、
沒有番茄汁🙁

我還是覺得國內大部分的「數碼博主」其實本質還是帶貨的……

乙型非典瘟疫一开始各种藏着掖着,当初非典后特意建起来的突发公共卫生事件网络直报系统根本没发挥作用;
封死武汉,牺牲掉一座城几十万人命去控制,最后死亡人数都不公布明细;
当初延误瘟疫防控撤职的武汉F4,换个地方又复职了;
到今天,还在玩「通过把感染病例分成无症状和感染者两类来减小公众影响」的把戏,国际独一份;
强制打疫苗结果打死人,还捂嘴不让说;
隔离直接钉死门,孤寡老人饿死在家;
直接动用刑事处罚等暴力手段对付提出质疑的公民;
隔离酒店标准不透明、费用高昂、环境极差,甚至还出现了建筑塌方的事件;
用二维码限制公民行动,没有绿码别说出门,甚至有人家都回不了;
健康码五花八门,除了地方健康码还有大数据行程码;
黄码条件乱来,一会儿根据户籍直接设置,一会儿搞出「时空伴随」;
……

请问,到底是谁在阻碍防疫政策的顺畅施行?
真的是公民「自私自利、拒不配合」吗?

去吃飯給安排了一個角落的座位,剛好就是手機訊號的盲區,轉身到隔壁座位就可以正常上網,不轉身就什麼也打不開。結果服務員還非要掃碼點餐,非常暴躁。

顯示較舊嘟文