> 曾經看過一篇使用者體驗的技術文章說,做人名輸入的 UI,除非法定要求,最好是一個很長的輸入框即可。不要分姓和名,不要假設全家都同一個姓,不要假設每個人都有姓氏(日本皇室沒有姓),因為對自己最直覺的人名輸入框,可能只適用於自己的文化,而在那成千上萬不同的文化裡,總有你不知道的人名文化。擅自設計各種人名輸入的限制,只是徒增困擾而已。再說,人名怎麼寫,真的對自己的業務有影響嗎?

反观现代软件设计诸公(
什么必须有姓有名,姓名顺序必须是「名姓」,如果非要倒过来就会变成「姓, 名」,什么姓名只许用 ASCII,姓和名之间必须加空格,不胜枚举

blog.yorkxin.org/posts/chungwe by @yorkxin

中文姓名在日本 – Yu-Cheng Chuang’s Blog

2015 年我寫過一篇〈驗證在公司裡使用英文名字的迷思〉,當時是任職於美商公司的台灣分公司,基本上還是跟台灣同事工作。事隔多年的現在,我搬到日本了,並且在外國人員工高達六成的公司工作。總共加起來在日本也居住三年了。這次就來說說所謂台灣人的中文名字在日本的情況吧。【更新】2024: 在各種機關用了漢字氏名七年,我後悔了。建議剛來日本的朋友,忘了台灣的漢字姓名吧,護照羅馬拼音+拼音的片假名,用到底最好。不要節外生枝,徒增解釋困擾。當你有小孩而他卻沒有漢字姓名的時候就知道麻煩了。比本名重要的日語發音假名轉寫我初到日本時的居留證裡面並沒有漢字姓名,只有護照...

Yu-Cheng Chuang’s Blog
跟隨

@coelacanthus 也別寫「姓名」了,這無非就是一個「稱呼」😂

登入以加入討論
櫻川家::自閉社交

櫻川家的日常微網誌