@dimlau @[email protected] Beep 爲例,找找詞源:「1927, imitative of automobile horns (originally of the sound of a certain type of automobile horn among several types in use in the years after the klaxon horn was brought into use c.1910). Used as a noun and verb by 1929.」。那麼 klaxon horn 是個什麼東西呢?大概是防空警報一類的喇叭,聽聽聲音:https://www.youtube.com/watch?v=k2VhB7vaZI0。在隨後的使用中,詞義發生了擴展,從限定的「汽車上的」「喇叭」擴展到了任何「警告音」的範圍(但注意,並非限定於電子音),以主要音節爲主、弱化結尾輔音的作用。另外日語中除去「ピー」外也有「ピッ」的表達(日本語では「ピー」または「ピッ」などと表現される。)。
還有一些詞彙可能是有表達短音的需求,至於爲何短音會需要在原因後加輔音就是另一個問題了。
@SakuragawaAsaba @magma 看到一个说法,英语德语喜欢以辅音结尾,但属于少数。意大利语日语等都喜欢元音结尾。
还有说法是语速越慢的语言更偏向于辅音结尾。