是这样的,我呼吁任何性别的人都在个人简介里注明自己的性别,详见以下链接:

如果一个人没有写,那么我用中文提到对方时默认为「妳/她」,英文默认为 they / them / their。

写下妳的性别 – 一天世界
blog.yitianshijie.net/2019/06/

Jordan Rose on Twitter: "I got asked about the pronouns on my badge yesterday! "I can see why a trans person would do this, but why a cis person?" In a word, normalization. Conferences should offer everyone the option of putting pronouns on badges (but not require it). Until then, I'm writing mine in.
twitter.com/UINT_MIN/status/11

传统上“他”就是中性的,“她”是新字。
“彼”、“伊”也是中性的。
第二人称的“你”也是中性的,“妳”是新字。
@loikein @Rimekie

Sign in to participate in the conversation
櫻川家::自閉社交

櫻川家的日常微網誌